Sunday 16 May 2010

tulv

vb. to think, to ponder. The act of engaging on a mental exercise to determine a solution or to analyze a problem.

It must not be confused with "to meditate" which has another different word. The best translation into English would be "to ponder", and a perfectly valid equivalent with be the latin "cogito". It must be noted that it should not be used to express "I think today might be a good day" or to express doubt or uncertainty. In fact the word means to think in the most active word.

E.g.:
cur mem uspär? Do you want some water?
kutulv kwam. I will think (about it...)

The famous phrase from Descartes is usually rendered; Tulv kwam, kik ëv kem. Cogito ergo sum.
Although the most common translation, it is subtly different from the idea conveyed in the original. So native speakers of Tulvan would make another reading from this phrase, which would appear very evident to them as "I have the volition to think, therefore I must exist/be, independently of anything else". This is because of the usage of different first person singular pronouns. Maybe the phrase would be better translated as Tulv kem, kik ëv kem. But this matter I will explain furtherly in subsequent posts.

No comments:

Post a Comment